Journalist-in-Residence

Email: chsehl@yahoo.de
April 2026
Studium der Philosophie, Germanistik, Theaterwissenschaft und Kunstgeschichte an der LMU-München mit Abschluss eines Magister Artium… langjährige Tätigkeit als Bühnenbildner an Opernhäusern im In- und Ausland, u.a. ‚Fidelio‘ von Ludwig van Beethoven in Chicago in Zusammenarbeit mit Daniel Barenboim und Edward W. Said, Vorbereitung eines Opernprojektes für das Opernhaus in Damaskus… Wechsel zu kuratorischen Tätigkeiten, u.a. ‚Tehran mon amour‘ in der Galerie Royal in München… freier Kunst- und Kulturjournalist für Kunstzeitschriften und Zeitungen, diverse Essays für Galerien und Museen, u.a. Camera Austria, Arts of the Workingclass, Monopol, taz, FAS, mit dem Schwerpunkt auf Gegenwartskunst und Kunst in Iran… zuletzt und gegenwärtig Recherche und Schreiben an dem Buch (für den Verlag ‚Die Andere Bibliothek‘) - ‚Die Heiligen Drei Könige, die Erfindung des Fremden im Christentum‘
Studies in Philosophy, German Studies, Theatre Studies, and Art History at LMU Munich, graduating with Magister Artium… thereafter working as a set designer at opera houses internationally, for example Ludwig van Beethoven's 'Fidelio' in Chicago in collaboration with Daniel Barenboim and Edward W. Said or preparation of an opera project for the Damascus Opera House… changing to curatorial work, in as much 'Tehran mon amour' at the Galerie Royal in Munich in cooperation with Aaran Gallery in Tehran… subsequently freelance journalist for art and culture, focusing on contemporary art and art in Iran, reviews and essays for art magazines, newspapers, galleries and museums - Camera Austria, Arts of the Workingclass, Monopol, taz, FAS etc. - … most recently and currently researching and writing the book (for the publisher 'Die Andere Bibliothek'), 'The Three Wise Men, The Invention of the Foreigner in Christianity'…
Projects
Ziel und Thema des Aufenthalts am OIB ist das Weiterschreiben und die die Fertigstellung des Buches über die Heiligen Drei Könige. Die im europäischen Christentum mithin bekannteste und populärste Erzählung des Neuen Testaments - die Namen der ‚Könige‘ sind weitaus geläufiger, als die der Apostel - hat sowohl den Ort ihres Entstehens, wie auch den des Erzählten im westlichen Asien. Seit annähernd zweitausend Jahren erfährt die Geburtsgeschichte des Matthäus-Evangeliums gravierende Veränderungen. In diesen spiegeln sich politische, kulturelle, gesellschaftliche und theologische Verhältnisse der geschichtlichen Formationen. Von Beginn an ist in diesen Konstruktionen die Spannung zwischen Ost und West eingeschrieben, die sich auch nicht verliert durch die Transformation der magi ab oriente, bzw. μάγοι ἀπό ἀνατολῶν, in die Heiligen Drei Könige, parallel zur Translation ihrer Reliquien von Mailand nach Köln - Reinald von Dassel charakterisiert sie in seinem Ankündigungsschreiben an die Stadt Köln als ‚beatissmus‘. In der Biographie der Heiligen Drei Könige von Johannes von Hildesheim, etwa zweihundert Jahre später, werden sie mit unhinterfragten Selbstverständlichkeit als ‚Heilige Drei Könige‘ bezeichnet. Frühe Reaktionen auf die Geburtserzählung des Matthäus-Evangeliums kennen eine solche Benennung nicht, geschweige denn die Konstruktion ihrer Taufe in ‚Indien’ durch den Apostel Thomas.
Das Buch geht den Entwicklungen der fremden Besucher nach, im Besonderen unter dem Aspekt, wie sie als Fremde gesehen werden. Die mit ihnen verbundenen Ein- bzw. Ausschlussgesichtspunkte werden hierbei in Betracht genommen, ebenso die Instrumentalisierung der Heiligen Drei Könige in ihrer Absetzung von ihrer unmittelbaren, sowohl zeitlichen als auch geographischen Umgebung.
The focus of the stay at the OIB is to continue writing and complete the book about the ‚Three Wise Men‘. Their story, arguably one of the best-known and most popular in European Christianity - the names of the 'kings' are far more familiar than those of the apostles - originates, and the story itself is set, in western Asia. For nearly two thousand years, the birth narrative in the Gospel of Matthew has undergone significant changes. These changes reflect the political, cultural, social, and theological conditions of the historical periods. From the outset, these constructions inherently reflect the tension between East and West, a tension that persists even through the transformation of the Magi ab Oriente, or μάγοι ἀπό ἀνατολῶν, into the Three Wise Men, coinciding with the translation of their relics from Milan to Cologne. Reinald von Dassel characterizes them as 'beatissimus' in his letter of announcement to the city of Cologne. In Johannes von Hildesheim's biography of the Three Wise Men, written some two hundred years later, they are referred to as 'Three Wise Men' with unquestioned self-evidence. Early responses to the birth narrative in the Gospel of Matthew do not employ such a designation, let alone the Apostle Thomas's construction of their baptism in 'India'.
The book traces the development of the foreign visitors of Bethlehem, particularly from the perspective of how they are perceived as foreigners. The inclusion and exclusion criteria associated with them are taken into consideration, as is the instrumentalization of the Three Wise Men in their separation from their immediate environment, both temporal and geographical.